<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 156 - Profile of a Wizard</title>
	<link>http://crownprince.bubonicpress.com/jg-bp2/2008/03/03/156-profile-of-a-wizard/</link>
	<description>A King, a Queen, their two kids and a bunch of medieval stuff.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:37:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
		<item>
		<title>By: JG</title>
		<link>http://crownprince.bubonicpress.com/jg-bp2/2008/03/03/156-profile-of-a-wizard/#comment-57</link>
		<dc:creator>JG</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 20:15:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://crownprince.bubonicpress.com/jg-bp2/2008/03/03/156-profile-of-a-wizard/#comment-57</guid>
		<description>Thanks Craig, but your offer is insufficient to make me add such an anachronism to the strip.

On another note, I think we, as Canadians, should make more of an effort to call our currency by the names of the individuals represented thereon.  For example, instead of saying "a five-dollar bill", we could say "a&lt;strong&gt; Wilfred Laurier&lt;/strong&gt;", and instead of "a ten-dollar bill", we could say "a &lt;strong&gt;John A. MacDonald&lt;/strong&gt;" or even a "&lt;strong&gt;John A&lt;/strong&gt;" for short.  Here's an example as it how this new terminology would be used in every day conversation:

&lt;em&gt;Shopkeeper: Very well, my good man, the total comes to $22.50.
Satisfied Customer: Thank you, kind sir.  Would you have change for a &lt;strong&gt;William Lyon MacKenzie King&lt;/strong&gt;? (editor's note: a $50 bill).&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Craig, but your offer is insufficient to make me add such an anachronism to the strip.</p>
<p>On another note, I think we, as Canadians, should make more of an effort to call our currency by the names of the individuals represented thereon.  For example, instead of saying &#8220;a five-dollar bill&#8221;, we could say &#8220;a<strong> Wilfred Laurier</strong>&#8220;, and instead of &#8220;a ten-dollar bill&#8221;, we could say &#8220;a <strong>John A. MacDonald</strong>&#8221; or even a &#8220;<strong>John A</strong>&#8221; for short.  Here&#8217;s an example as it how this new terminology would be used in every day conversation:</p>
<p><em>Shopkeeper: Very well, my good man, the total comes to $22.50.<br />
Satisfied Customer: Thank you, kind sir.  Would you have change for a <strong>William Lyon MacKenzie King</strong>? (editor&#8217;s note: a $50 bill).</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Craig</title>
		<link>http://crownprince.bubonicpress.com/jg-bp2/2008/03/03/156-profile-of-a-wizard/#comment-56</link>
		<dc:creator>Craig</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 14:07:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://crownprince.bubonicpress.com/jg-bp2/2008/03/03/156-profile-of-a-wizard/#comment-56</guid>
		<description>I'll give you five Canadian dollars if you turn the Lord Chancellor's skullcap into a baseball hat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll give you five Canadian dollars if you turn the Lord Chancellor&#8217;s skullcap into a baseball hat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
