This entry was posted on Monday, March 3rd, 2008 at 12:44 am and is filed under The Crown Prince.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.
Thanks Craig, but your offer is insufficient to make me add such an anachronism to the strip.
On another note, I think we, as Canadians, should make more of an effort to call our currency by the names of the individuals represented thereon. For example, instead of saying “a five-dollar bill”, we could say “a Wilfred Laurier“, and instead of “a ten-dollar bill”, we could say “a John A. MacDonald” or even a “John A” for short. Here’s an example as it how this new terminology would be used in every day conversation:
Shopkeeper: Very well, my good man, the total comes to $22.50.
Satisfied Customer: Thank you, kind sir. Would you have change for a William Lyon MacKenzie King? (editor’s note: a $50 bill).
March 3rd, 2008 at 10:07 am
I’ll give you five Canadian dollars if you turn the Lord Chancellor’s skullcap into a baseball hat.
March 3rd, 2008 at 4:15 pm
Thanks Craig, but your offer is insufficient to make me add such an anachronism to the strip.
On another note, I think we, as Canadians, should make more of an effort to call our currency by the names of the individuals represented thereon. For example, instead of saying “a five-dollar bill”, we could say “a Wilfred Laurier“, and instead of “a ten-dollar bill”, we could say “a John A. MacDonald” or even a “John A” for short. Here’s an example as it how this new terminology would be used in every day conversation:
Shopkeeper: Very well, my good man, the total comes to $22.50.
Satisfied Customer: Thank you, kind sir. Would you have change for a William Lyon MacKenzie King? (editor’s note: a $50 bill).